Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- On the Sea, 1817 (Обществено достояние)
- Превод от английски
- Александър Шурбанов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2009 г.)
Издание:
Западноевропейски поети романтици. Антология
Издателство „Отечество“, 1988
Съставител и автор на бележките: Людмила Стефанова
Редактор: Добринка Савова-Габровска
Художествен редактор: Борис Бранков
Технически редактор: Спас Спасов
Коректор: Снежана Бошнакова
История
- — Добавяне (сканиране и редакция: NomaD)
С предвечен шепот идва и се мята
по пусти брегове — поглъща, смила
безчетни пещери, дорде е в сила
магията подлунна на Хеката.
А друг път дълги дни мълчи в прехлас
и раковините стоят, където
развързаният вятър на Небето
отдавна ги е разпилявал с бяс.
Ако е мрачен, морен твоят взор —
насищай го с просторна морска хубост
ако слухът ти е препълнен с песен
или е приглушен от глъч и грубост —
край стара пещера седни унесен,
дорде се стреснеш: нимфи пеят в хор.