Читателски коментари (за „Чучулигата “ от Решат Нури Гюнтекин)

  • 1. Велина (18 януари 2010 в 23:49)

    Книга, която си струва да бъде прочетена !!! За мен беше голямо удоволствие!

  • 2. Велина (18 януари 2010 в 23:56)

    Книгата е чудесна и горещо я препоръчвам. За пръв път чета произведение от турски автор и останах възхитена. Просто нямам думи! Мога само да кажа : "Прочетете „Чучулигата“ !!!

  • 3. Дария (22 януари 2010 в 08:24)

    За тази книга бях чула от баба ,но така и не я намерих да я прочета .След като тръгна ’’Листопад ’’и реших да потърся нещо за автора и така попаднах на ’’Чучулигата’’.Много хубава книга,въздействаща и човешка.Добре,че я има онлайн.Пратих линк на приятелка,която работи в чужбина и тя много я хареса.Препоръчвам я горещо.Между другото и аз за пръв път чета нещо от турски автор.

  • 4. Ели (22 януари 2010 в 11:25)

    Книгата съм я чела няколко пити.. наистина е страхотна! Някой има ли информация, дали и „Листопад“ е преведена на български. Предполагам, че книгата ще е 100 пъти по хубава от сериала.

    • 18. Мария (22 февруари 2011 в 11:52)

      Здравей, Ели!

      Книгата е наистина страхотна — тя е винаги на нощното ми шкафче и когато нямам друго за четене, посягам към нея :)

      Скоро прочетох и „Листопад“ — няма много общо със сериала, до колкото знам, защото него не съм гледала. Но е много по-различна — показва една друга действителност. На мен лично ми липсваше дълбочината и развитието на образите, както ги има в „Чучулигата“. Най-добре провери сама :)

  • 5. Надя (26 януари 2010 в 22:50)

    Здравейте, искам само да попитам това ли е цялата книга и ако не може ли да ми пратите линк.Търсих я в библиотеката ама я нямаше-пропуск!!!

  • 6. zhivkost (27 януари 2010 в 11:49)

    Не, определено това не е цялото произведение. Не знам къде се е получил проблемът, дали при сканирането и разпознаването или при качването на вече „готовият“ текст, но определено пропускът тук е голям. Предлагам дори да се премахнат линковете към вече каченият файл и да се върне на ниво „сканиране“.

    • 7. Mandor (27 януари 2010 в 17:35)

      Аз пък предлагам да обосноваваш твърденията си с нещо по-конкретно, а не просто с „това не е цялото произведение“.

      • 8. zhivkost (27 януари 2010 в 23:09)

        Mandor, съжалявам! Адски си прав — трябваше да се обоснова, но аз прегледал-непрегледал, веднага реших, че не е сканирана цялата. Грешката е моя, съжалявам. Дори трябва да обява, струва ми се, че КНИГАТА Е СКАНИРАНА ЦЯЛАТА И Е КАЧЕНА СЪВСЕМ КОРЕКТНО!!!

  • 9. Rhea (28 януари 2010 в 13:17)

    За мен също „Чучулигата“ беше първият роман нa турски автор, който прочетох. Бях много впечатлена, а и до днес се правят тонове филми, мюзикъли, театрални постановки и сериали по книгата.

    Колкото до „Листопад“, книгата е много тъничка и много хубава, ако я няма на български мога да я преведа.

    • 10. pile76 (20 февруари 2010 в 15:18)

      книгата я има преведена на български струва 12лв.-но е само 220стр. което е много интересно.

  • 11. Rumi_anka (20 април 2010 в 17:16), оценка: 6 от 6

    Обичам да се пренасям в началото на 20 век , когато френската култура

    е завладяла цяла Европа .Дори и нашата героиня е повече европейка , отколкото ориенталка .

    Не знам защо , но в началото много ми напомняше Джейн Еър на Ш.Бронте ,

    въпреки че по-нататък едната отказва да се омъжи за своя братовчед ,а другата свързва живота си с него.Разбира се двете произведения са напълно различни,просто аз така го почуствах.

    На мен четенето на книгата,ми достави истинско удоволствие ,пожелавам го и на Вас .

  • 12. П. В. (8 юни 2010 в 16:59)

    Чела съм книгата няколко пъти, като ученичка. Подобно на някой от коментиралите книгата, за нея разбрах от баба си. „Чучулигата“ ми беше една от любимите книги преди години и сега след толкова време все още помня много ясно някои моменти, които са ме впечатлили.

  • 13. Гергана (25 август 2010 в 04:25)

    Много се радвам да намеря тук „Чучулигата“. Това, което ме озадачава, е че по пътя от първото до третото издание очите на Фериде са си променили цвета от кестеняви на зелени. Прекрасна книга.

  • 14. Бояна Гидикова (6 ноември 2010 в 09:41)

    Една невероятна книга, подобна на трилогиите на Димитър Талев, които те завладяват, пренасят те в друг свят и те карат да четеш на един дъх! Щастлива съм, че я намерих и я прочетох, буквално на един дъх! Хиляди благодарности на хората, които са се постарали да я преведат и да я качат тук, както и на администраторите на сайта!

  • 15. Таня (25 ноември 2010 в 17:00)

    Много силна книга! Въздействаща, увлекателна! Беше и първият роман, който прочитам онлайн. Благодаря ви, че я споделихте тук!

  • 16. Магдалена (12 декември 2010 в 12:49)

    Не мога да остана ранодушна към това което прочетох,рядко срещана история за истинския живот и чувства на една жена,дори и в миналото!Възхитена съм,живях заедно с героинята докато четях!Благодаря за удоволствието!

  • 17. Изи (15 февруари 2011 в 18:37)

    Здравейте,

    аз в момента чета книгата и много ми харесва, както и самият сайт.

    Много съм благодарна, че ни доставяте това удоволствие да четем книги и онлайн! Имам една забележка — би трябвало всяко собствено име да започва с главна буква, но тук забелязвам, че името на Аллах е винаги с малка буква. Не ме разбирайте погрешно, не искам да втълпявам нищо ислямистко — просто според мен би трябвало да се отнасяме с уважение към всяка религия! Според мен няма значение, дали това е името на Исус, Буда, Аллах, или който и да е друг.

  • 19. жасмина (2 април 2011 в 11:56)

    Чувала съм от много хора,че е чудесна книга,когато бях малка все като исках да я взема от библиотеката в село,никога не успявах беше само една а всеки я препрочиташе.Така че искам да изкажа хиляди благодарности за това че я намирам тук!

  • 20. Ники (3 април 2011 в 03:00)

    Наистина напомня донякъде на „Джейн Еър“. Прекрасна книга.

  • 21. АЛИ (3 април 2011 в 21:51)

    Затрогваща история…на моменти се просълзих!!!!

  • 22. juja83 (7 януари 2012 в 18:59)

    Това е една книга която неможе да се прочете само веднъж!Книга за всички поколения,един прекрасен роман за който направо нямам думи!Почнах да я чета тук,но си я поръчах от интернет,защото го нямаше удоволствието да седнеш с книга в ръка,така че я прочетох на един дъх,оказа се че съм я чела преди години!Прочетете я и няма да съжелявате!

  • 23. alexa-smile (20 август 2013 в 09:56), оценка: 5 от 6

    Супер съм щастлива, че намерих книгата в библиотеката на читанка и огромно БЛАГОДАРЯ!

    За първи път я прочетох, когато бях ученичка и ми направи много силно впечатление. В последствие съм я чела още няколко пъти. За съжаление, когато бяхме още гаджета с мъжът ми му я дадох, той я дал на книговезница и после я забравил… и останах без нея.

    Щастлива съм, че отново мога да я имам!

  • 24. lora201 (27 септември 2013 в 00:39), оценка: 5 от 6

    Много приятна книга! Радвам се, че я прочетох!

  • 25. Румяна Димитрова (26 ноември 2013 в 20:34), оценка: 6 от 6

    Помня,че като малка съм гледала филма,написан по този роман.Не ми направи особено впечатление,честно казано.Сега реших да прочета книгата.Чувствам се изоставена,след като няма да мога да чета още и още.Прекрасен роман!Прочетете ч!

    • 26. Аника (26 ноември 2013 в 21:16)

      В момента се снима турски сериал, който дава нов погледа към " Чучулигата " (не се излъчва в България, аз го гледам в руските сайтове).

  • 27. Янкова (5 декември 2013 в 23:01)

    И аз я прочетох няколко пъти тази книга! Все не ми е достатъчно, защото всеки път откривам нещо ново.Сегашната филмирана версия на Чучулигата от септември 2013 година наистина е страхотно филмово удоволствие! Надявам се след време да се появи и по наша телевизия…

  • 28. bam (2 януари 2014 в 18:13), оценка: 2 от 6

    Подведох се по коментарите тук и я започнах. Още в първа глава се колебаех дали да не спра с четенето, но реших да продължа. Започнах втора глава и спрях, изтрих я! Толкова мудна и блудкава история. Типично турска история, подходяща за турски сериал…

  • 29. maggito (20 март 2014 в 12:56), оценка: 6 от 6

    Една от любимите ми книги!

    Историята за появата й на българския пазар е също не по-малко вълнуваща! Бащата на турската нация- Кемал Ататюрк изпраща романа „Чучулигата“ в оригинал на неговата любима Димитрина Ковачева с молба да го издаде в България. Димитрина наема преводач и вестник „Зора“ публикува романа в изпълнение на неговото желание.

  • 30. читанка (4 септември 2014 в 14:56)

    Много силна книга! Да, за любов е, за тази между хората и за цялата любов на света!

    И за страданието и за истински важните неща! Много благодаря на читанка за този подарък!

    Аз пък, много плаках! Може и да съм си по- ревлива, но наистина е много реална книга!

  • 31. Беллисима (13 септември 2014 в 00:47), оценка: 6 от 6

    Отдавна не бях чела нещо на един дъх ! Докосва на дълбоко, и дори разплаква. Заслужава си да се чете, и препрочита. Благодаря ви, че я намерих тук.

  • 32. [email protected] (21 март 2015 в 12:04)

    Невероятен роман! Силно съм впечатлена от него.

  • 33. Венка Рагина (21 юни 2015 в 13:22)

    Здравейте, За радост на всички почитатели на „Чучулигата“ Ви информирам, че съвсем скоро ще излезе ново издание на книгата.

  • 34. Лили (24 юли 2016 в 01:33)

    Прекрасна книга! Струва си човек са я прочете! Много истинска, силно затрогваща и докосваща сърцето…

  • 35. juliami (16 януари 2017 в 18:33), оценка: 5 от 6

    Хубава книга.

  • 36. Rosena14 (16 май 2017 в 18:48), оценка: 6 от 6

    Книгата която завинаги ще остане в сърцето ми.Заслужава да се прочете..

  • 37. Деси (14 юли 2017 в 03:02)

    Като се махне началото и края на романа става една много хубава история за неволите на учителките по онова време.

  • 38. Весела 2000 (24 август 2017 в 15:28), оценка: 6 от 6

    Книгата беше уникална.Хваща читателя още от началото.Горещо я препоръчвам.

  • 39. Saroyan (4 септември 2023 в 23:23), оценка: 6 от 6

    Една от най-любимите ми книги. Зная я наизуст. Препрочитала съм я стотици пъти през годините и продължава да ме вълнува както първия път. Авторът е сред любимите ми, но от всичките му книги, които съм прочела, тук е уникален. Преводът е много добър. Толкова красиво написан роман, толкова красив език…

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.