Дълбината на морето
Първо писмо

0 Писма от морето

Краят на пътешествието
Второ писмо

Сюнгерът
Трето писмо

Съкровища от малоазиатския бряг

Малката рибка и голямото море
Четвърто писмо

Океанът и луната
Пето писмо

Вечната борба
Шесто писмо

Заветът на змиорките
Седмо, последно писмо

Бележка на съставителя

Идеята на Държавно издателство — Варна да се издаде антология на морски приказки от цял свят е чудесна. Подобна антология, доколкото ми е известно, не е издавана досега не само у нас, но и в чужбина. За първи път тя се роди и оживя на българска земя, под родно небе, на Черноморското крайбрежие…

Подбирането и съставянето на сборник с морски приказки от цял свят е интересна и занимателна работа. От хилядолетия хората са плавали по вълните, но не са познавали морето така, както ние днес го познаваме. За тях то е било тайнствено и страшно. Никой не е можел да проникне в глъбините му. Затова и хората си представяли, че животът в него е като живота на сушата. Или чисто и просто изваждали морските жители от водата и ги карали да действуват на земята… И всяка нова история за непознатото море се понасяла като вълна от уста на уста и като всяко народно творчество достигала до четирите краища на света. Така вълшебната мелничка, която мели сол и осолява морето, се намерила и в Гърция, и в Испания, и в Англия, и в Естония. Ала коя мелничка да предпочетеш? Разбира се, най-сладкодумната, най-интересната! Но понякога до други народи са достигали само отделни мотиви, отделни фигури и положения, отделни образи. И ето че срещаш една и съща ситуация в различни приказки. А всички те са хубави и не ти се ще да изоставиш нито една! Тогава? Прибягваш към опита, който се е натрупал за векове от древните народни певци до днешните майстори-разказвачи: да се посъкратят едни приказки, други — да се пригодят, трети — да се преразкажат. Но най-голямо повторение се среща в наименованието на приказките. Обикновено заглавията са „морски“, за „син“, „дъщеря“, „рибар“, „рибка“, „рак“ — при това най-често „златни“ — и прочие и прочие. Ето защо се наложи намеса и в заглавията. Дали е била необходима и доколко е успешна, може да се съди от съдържанието, където всичко е отбелязано точно и е лесно да се съпостави.

Чавдар Аладжов

Издание:

Морски приказки от цял свят

Второ преработено и допълнение издание

Съставил: Чавдар Аладжов

Редактор: Николай Янков

Художник: Борислав Стоев

Худ. редактор: Иван Кенаров

Техн. редактор: Георги Иванов

Коректори: Паунка Камбурова и Денка Мутафчиева

 

Дадена за набор на 10. III. 1971 г.

Подписана за печат на 15. V. 1971 г.

Излязла от печат на 30. VI. 1971 г.

Българска, второ издание

Държавно издателство — Варна, 1971

ДП „Странджата“ — Варна